Hỏi đáp

Sarang Hae Yo Là Gì – Anh Yêu Em Trong Tiếng Hàn Là Gì – viettingame

‘사랑하다’ là một động từ sang trọng trong tiếng Hàn giúp ta hiểu nhiều điều về tâm tình của người Hàn Quốc. Mang nhiều quan niệm không giống nhau về ý nghĩa, nguồn gốc của ‘사랑하다’, sở hữu nhiều tranh cãi xung quanh vấn đề động từ đó xuất phát từ tiếng Hán hay thực sự là tiếng Triều Tiên thuần?

⇢ Những ngày kỉ niệm cực chất của thanh niên Hàn Quốc

Về nguồn gốc của ‘사랑하다’, hầu hết đều nghĩ là động từ này được sinh ra từ nhiều gốc Tiếng Hán không giống nhau, trong đó sở hữu gốc ‘사량’(思量) – dịch sang trọng Hán-Việt là ‘tư lượng/tư lự(suy nghĩ)’. Bất kể nguồn gốc của động từ này bắt nguồn từ đâu đi nữa, thì vốn dĩ so với người Hàn Quốc, ‘사랑하다’ được xem tức là ‘생각하다’ – ‘yêu thương’ là ‘suy nghĩ’. Ta thậm chí kiểm chứng điều này trong suy nghĩ cũng như dấu hiệu của người Hàn về ‘사랑하다’.Các bạn đang xem: Sarang hae yo nghĩa là gì

*

Nếu hỏi những ông cụ công cụ bà bà to tuổi người Hàn xung quanh ta rằng ông sở hữu từng nói lời ‘anh yêu em” với bà lúc nào chưa, hoặc bà sở hữu từng nói “em yêu anh” với ông lúc nào ko? Thì hầu hết cụ công cụ bà ông cụ bà đều nghĩ là thật ngại ngùng lúc nói câu đó và vấn đáp rằng chưa từng nói ‘yêu” một cách trực tiếp lúc nào cả ! Vậy họ sử dụng từ gì để dấu hiệu cảm xúc một cách tế nhị nhất?

– 당신 생각에 잠을 못 이룹니다.

Đang xem: Sarang hae yo là gì

– 오늘 밤에도 당신 생각만 납니다.

Tạm dịch:

– Nghĩ về anh/em mà ko ngủ được.

Như vậy, thay vì như thế nói ‘사랑합니다.’, người ta thường nói ‘생각합니다.’

*

Văn hóa truyền thống phương Đông rụt rè và khép kín dường như cũng tác động lên cách thể hiện tình cảm qua ngôn từ của con người. Thay vì như thế cách nói trực tiếp như của người Phương Tây ‘ I love you”, người Phương Đông nói tóm gọn và Hàn Quốc nói riêng sắm cách sử dụng tế nhị và kín kẽ hơn như ‘당신을 생각합니다 ‘để thể hiện tình cảm của tôi.

Xem thêm: Cử Nhân Kế Toán Tiếng Anh Là Gì ? Cử Nhân (Học Vị)

Trong bối cảnh tân tiến lúc từ ‘yêu” đã được đại chúng hóa, và Người trẻ tuổi chúng ta cảm thấy thoải mái sử dụng từ ‘yêu” với đối phương thì riêng cá thể mình, mình cảm nhận được nhiều cảm xúc hơn lúc được nghe câu : ‘당신을 생각합니다’ hơn là ‘당신을 사랑합니다’.

Sau trên đây là một cách lý giải mới của chữ Sa Rang Hae

‘사랑해’란 말 중 제일 첫 글자인 ‘사’자는한자의 (죽을)사 자를 쓰는 것이며

“Sa”- Chữ trước hết trong câu “Sa Rang Hae”Lấy từ chữ “tử” (chết) trong tiếng Hán.

Xem thêm: Kĩ Năng ( Skill Là Gì Và Cách Rèn Social Skills Chuẩn chỉnh Nhất, Nghĩa Của Từ Skill Trong Tiếng Việt

‘사랑해’란 말 중 두 번째 글자인 ‘랑’자는너랑 나랑 할 때 ‘랑’ 자를 쓰는 것이며

“Rang”- Chữ thứ hai trong câu “Sa Rang Hae”Có nghĩa là “và” lúc nói “tôi và các bạn”

‘사랑해’란 말 중 마지막 글자인 ‘해’자는같이하자 할 때 ‘해’자를 쓰는 것입니다

Nghĩa của cả câu “Sa Rang Hae” là:Các bạn và tôi cùng phía nhau cho đến tới lúc chết.

Về Viettingame.com

Viettingame.com - Chuyên trang web tổng hợp những thông tin hữu ích trên internet như thông tin về game, tin tổng hợp
Xem tất cả các bài viết của Viettingame.com →

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *