Hỏi đáp

Oops Nghĩa Là Gì – Top 10 Thán Từ Phổ Biến Nhất Của Người Anh – viettingame

Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Trời sao mấy từ tiếng Anh ngày nhìn lạ quá vậy? Nhưng mà thật ra thì những từ nó lại vô cùng thông dụng, thộng dụng trong tiếp xúc đời thường. Nào hãy cùng tìm hiểu thêm đoạn hội thoại dưới trên đây trước lúc chính thức nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Đang xem: Oops nghĩa là gì

Still have a lot of work to be finished.

GF: Oh so can you pick me up at 8 p.m.?

*

BF: Yep. I will try to be there on time.

GF: Gee thanks.

Những từ bôi đậm trong đoạn hội thoại này đó là những từ lòng trong tiếng Anh mà thanh niên hiện nay (cả ở Mỹ, ở Việt Nam) thường rất hay sử dụng. Lúc này nào hãy cùng nhau viettingame.com đi tìm hiểu xem nghĩa của những từ này là gì và tìm hiểu những từ lóng khác cũng khá được sử dụng nhiều ko xoàng xĩnh nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì mà dạo này người ta hay nhắc tới nhiều thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL trên social là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR trên social Có nghĩa là gì – chúng ta biết chưa? 

MỤC LỤC Ẩn
1 – Nope là gì?
2 – Yep là gì? Yup là gì?
3 – Oops! là gì?
4 – Gee là gì?
5 – Poor you là gì?
6 – Ship là gì? Shipper là gì?
7 – Whipped là gì?
8 – What the hell là gì? WTH là gì?
9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?
10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Ko 

Nope là một cách nói lóng của No, Có nghĩa là Ko!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, cách sử dụng của NopeNo lại không giống nhau. Đúng mực thì 2 từ này khác như như sau:

Nope là từ lóng nên chỉ có thể được sử dụng trong trường hợp informal, tức là những trường hợp tiếp xúc, trò chuyện đời thường với bạn hữu, người thân thiết với chúng ta. Trong lúc No thì là 1 trong từ thậm chí sử dụng được trong cả trường hợp informalformal (những trường hợp trang trọng).Nope chỉ được sử dụng để thay thế cho No trong số thắc mắc Yes/No (thắc mắc Với/Ko), còn sót lại những trường hợp những nó ko thể thay thế được. Ví dụ như trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không hề chút nước nào ở trong bếp cả.) Thì câu này chúng ta ko thể sử dụng từ nope thay thế cho từ no trong cụm no more water được.

*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Với/ Đúng/ Đồng ý 

Yep hay Yup là cách nói lóng của từ Yes, Có nghĩa là Với/ đúng. Phía trên cũng là 2 từ lòng rất hay được sử dụng trong tiếp xúc, mà mang sắc thái vui vẻ, nhẹ nhàng hơn Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng tương tự như từ Nope, thì 2 từ này cũng có thể có sự khác lạ nhất định với từ Yes. Ví dụ như sau:

YepYup chỉ được sử dụng trong số trường hợp informal, là những trường hợp tiếp xúc đời thường với bạn hữu, người thân thiết. Yes thì sử dụng được trong cả trường hợp formal (trạng trọng) và informal (ko trang trọng).Trong 2 từ YepYup thì từ Yep sát nghĩa với từ Yes hơn, trong lúc Yup thì tuỳ trường hợp, nó còn thể hiện sự đồng tính, đồng ý, và do đó nó còn sát nghĩa với cả từ Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear cute. = Em thấy con gấu này dễ thương này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you lượt thích. = Ừa, Anh cũng thấy thế. Anh thậm chí sắm nó cho em nếu em thích. 

Jessica: Yep! I’d love to. Thank you. = Với! Em thích chứ. Cảm ơn anh nhé. 

*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là một câu cảm thán, sử dụng để diễn tả lúc ta làm sai, mắc một lỗi hoặc vô tình tạo ra lỗi gì đó.

Ví dụ:

Britney Spears’s tuy nhiên: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại làm thế nữa rồi! 

*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là một từ cảm thán được sử dụng lúc người nói cảm thấy bất thần, thú vị, hay thậm chí là cảm thấy không dễ chịu.

Ví dụ:

Ariana Grande’s 7 rings lyrics: You lượt thích my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: Các bạn thích tóc của tôi à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii chúng ta thật là phiền phức. 

*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp chúng ta!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Phía trên là một từ rất hay được thanh niên sử dụng. Cấu trúc của nó là “Poor + 1 đại từ chỉ người/vật”.

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đã quên ngày sinh nhật của cô ý ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 

*

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Ship (Đọc là /ʃɪp/) là một thuật ngữ mới nổi trong dân mạng, nó được sử dụng để mô tả hành vi gán ghép những đôi bạn trẻ lại với nhau. Những đôi bạn trẻ này thưởng là người nổi tiếng, họ được những fan yêu quý và gán ghép lại với nhau.

Xem thêm: Bé xíu Trai Sinh Năm 2019 Mệnh Gì? Vận Mạng Người Sinh Năm 2019 Ra Sao?

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) tức là người chèo thuyền, đẩy thuyền, ở trên đây ám chỉ những người đi gán ghép những đôi bạn trẻ.

Trong tiếng Anh, ship là một động từ chỉ hành vi chèo thuyền, đẩy thuyền; và nó cũng thậm chí là danh từ chỉ 1 con thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) and Jongkok (BTS). = Rất nhiều người hâm mộ gán ghép Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của con người chìm rồi! (Ý thuyền chìm ở trên đây tức là một trong 2 người của đôi bạn trẻ được gán ghép đã sở hữu tình nhân, công khai minh bạch tình nhân mà người này lại ko phải là người mà người ta gán ghép.)

*

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là một từ lóng ám chỉ việc một người nào khác rất yêu, rất thích, rất say đắm ai đó.

Từ whip trong tiếng Anh nghĩa gốc là bị đánh bại, bị trộm. Whipped là quá khứ phân từ của từ whip. Lúc sử dụng từ whipped để mô tả người thì nó mang nghĩa là họ rất thích, rất say đắm ai đó, trọn vẹn bị khuất phục bởi người đó.

I’m so whipped. Phía trên là một câu nói mang tính chất vui nhộn, ám chỉ ai đó đang yêu thương, đang rất say đắm ai đó.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu thương say đắm Camila. 

*

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! Có nghĩa là Chiếc quái gì vậy? là một câu cảm thán được sử dụng lúc người nói cảm thấy rất tức giân hay không dễ chịu.

Phía trên là một trong nhưng câu cảm thán thông dụng số 1 trong tiếp xúc đời thường. Câu này được thanh niên sử dụng nhiều trong đời sống, tiếp xúc, trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Chiếc quái gì vậy? Các bạn làm lạc mất con chó của tôi rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi ko biết là chiếc quái gì đang ra mắt ở trên đây nữa. 

What the hell! I cannot believe that I failed the exam! = Chiếc quái gì vậy? Tôi ko thể tin được là mình thi trượt! 

*

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một từ lóng, một trạng từ Có nghĩa là “very badly” (siêu kinh khủng, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow hay Holy Shit là câu cảm thán biểu lộ cảm xúc lúc thấy chiếc gì đó quá hay hoặc quá tệ, biểu lộ sự ngạc nhiên hay kinh hãi (Tuỳ văn cảnh). Từ Crap hay cụm Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được sử dụng trong số trường hợp tiếp xúc đời thường thì thầm với bạn hữu thân thiết, ko được sử dụng trong số văn cảnh trang trọng.

Ví dụ:

Holy crap! This video hit 10 million just in one day! = Trời ơi, video này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong một ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi trời ơi! Chiếc bánh này khổng lồ quá! 

Holy shit! I was drunk last night and my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua mình say và sáng sủa nay đầu mình đau kinh khủng. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat trong tiếng Anh là con dê, tuy nhiên trong ngôn từ của thanh niên, GOAT là viết tắt 4 chữ chiếc đầu của cụm “Greatest Of All Time”, Có nghĩa là “Vĩ đại nhất mọi thời đại”, “tốt nhất mọi thời đại” hay “tốt chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của cụm này còn tuỳ văn cảnh.

Cụm từ này lần đầu vào những năm 1990s nhưng phải tới năm 2000 lúc LL Cool J – 1 rapper cho ra thị lực album “I am the G.O.A.T” thì cụm từ này mới được nghe đến và sử dụng thoáng rộng.

Xem thêm: Sửa Lỗi Usb Định Dạng Raw Đơn Giản Và Hiệu Quả, 2 Cách Sửa Lỗi Ổ Cứng Bị Raw Đơn Giản Và Hiệu Quả

Ví dụ 1: Trong lời bài hát Solo của Jennie Blackpink sở hữu câu: “I am used to be your goat.” Đoạn này còn có nhiều chúng ta dịch là “Em từng là con dê của anh ấy.” nghe rất khó hiểu, nhưng thực tế dịch đúng thì phải là “Em từng là người quan trọng số 1 của anh ấy.” nhé! 

Ví dụ 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ ko? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ chưa từng thấy! 

*

Trên trên đây là những từ lóng hay bắt gặp nhất trong tiếng Anh. Các bạn thậm chí truy vấn blog tiếng Anh của viettingame.com để khám nhiều bài share không chỉ có vậy về tiếng Anh tại trên đây.

Về Viettingame.com

Viettingame.com - Chuyên trang web tổng hợp những thông tin hữu ích trên internet như thông tin về game, tin tổng hợp
Xem tất cả các bài viết của Viettingame.com →

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.